|
Das
seit dem Sprachkongress von Monastir im Jahr 1908 gültige
albanische Alphabet bedient sich lateinischer Schriftzeichen,
umfasst aber 36 Buchstaben. Es gibt nur zwei diakritische
Zeichen (ë und ç), ansonsten werden neue Buchstaben durch
Buchstabenverbindung gebildet: gj ist ein Buchstabe und
wird wie dsch gesprochen.
Im folgenden werden nur jene Buchstaben des albanischen
Alphabets aufgeführt, deren Aussprache sich wesentlich vom
Deutschen unterscheidet oder die im deutschen Alphabet nicht
vorkommen. Die Erklärung der Aussprache erhebt keinen Anspruch
auf letzte sprachwissenschaftliche Exaktheit.
Wörter werden im
Albanischen in der Regel (die selbstverständlich auch Ausnahmen
kennt) auf der vorletzten Silbe betont,
also:
Tirana, Shkodra, Gjirokastra, aber Berat,
Elbasan.
Auch
der Nachname des bekannten Schriftstellers Ismail
Kadare wird
auf der letzten Silbe betont.
|
|
Buchstaben
DES ALBANISCHEN ALPHABETS
die im Deutschen nicht vorhanden sind oder
anders ausgesprochen werden: |
|
|
c
|
"z"
(wie Zacke)
|
|
|
ç
|
stimmloses
"tsch"
|
|
|
dh
|
wie
stimmhaftes englisches "th"
|
|
|
ë
|
wie
englisches "a" in "a house" oder ein
stimmloses
deutsches "ö"; im Auslaut und unbetont nicht
gesprochen.
|
|
|
gj
|
stimmhaftes
"dsch"
|
|
|
ll
|
gerolltes
Zungen-l
|
|
|
nj
|
"nj"
wie im spanischen "niño"
|
|
|
q
|
"tj"
bzw. "tschj"
|
|
|
rr
|
gerolltes
Zungen-r
|
|
|
sh
|
stimmloses
"sch"
|
|
|
th
|
wie
stimmloses englisches "th" in thing
|
|
|
v
|
"w"
|
|
|
x
|
stimmhaftes
"ds"
|
|
|
xh
|
stimmhaftes
"dsch"
|
|
|
y
|
"ü"
|
|
|
z
|
stimmhaftes
"s" (wie in Rose)
|
|
|
zh
|
stimmhaftes
"sch"
|
|